Friday, November 03, 2006

Foghlaim Dé hAoine

Novel writing month is going well. I've been up at 4 am for the past three days and have managed to pour out a little over 10,000 words at last count. 20% to the goal. Today's Foghlaim Dé hAoine is appropriate.

Although, it might not be 100% correct. I am guessing at part of it because I forgot to ask my teacher how to formulate one of the parts of the sentence and, from my purusual of the Internet, it looks perhaps like it's not all the straightforward. How unusual for Irish. ;)

As always, please correct me if I am wrong.

Tá mé ag scriobh leabhar an mí seo.



File under:

8 Comments:

At 3 November 2006 at 08:47, Blogger Fence said...

Níl mé cinnte, ach cheapaim go bhfuil sé ceart.

Do you use Firefox? Because the new version has a spell check for when you are typing online, and it has an option to use an Irish dictionary. Very handy :)

 
At 3 November 2006 at 11:12, Blogger aonghus said...

Tá sé ceart, ach d'fhéadfá a rá:

Tá leabhar á scríobh agam an mí seo.

 
At 3 November 2006 at 11:43, Blogger Terri said...

I'm a little short of 500 words right now. D'ya think my boss will understand if I ask to take the rest of the month off work?

 
At 3 November 2006 at 13:55, Anonymous Anonymous said...

Je ne sais absoluement pas. (Aucune idee.) Bonne journee, cherie.

 
At 3 November 2006 at 17:28, Blogger -Ann said...

Fence - go raibh maith agat. I didn't know that about Firefox. Good to know.

Aonghus - Feicim. Is one more correct than the other? Seems like there's a fair bit of bias towards sort of passive expression. (For example: tá tuirse orm.)

Terri - Hey! I didn't realise you were doing it too. Definitely, I think your boss should understand. I was thinking the other day that it was very convenient having the month of Nov. as the big month for Americans, what with the big 4-day Thanksgiving weekend to use for catching up on writing. Only this year, Thanksgiving is on the 30th, so we're all in the same boat.

Jannie - If you hover your mouse over the text, you can see how to pronounce it and what it means.

 
At 4 November 2006 at 14:51, Anonymous Anonymous said...

Oh yes, I see that now about hovering over the text, thanks Ann

 
At 5 November 2006 at 11:08, Anonymous Anonymous said...

Ann, there is a bias in the Irish language towards the passive. Which is one of the reasons why Irish people's English sentence construction can be so, er, idiosyncratic.

I have almost hit 10,000 words and it's Sunday morning. Have you put any of yours up anywhere for a look see?

 
At 6 November 2006 at 21:07, Blogger -Ann said...

Hi Accentmonkey - Thanks for the tip. I love Hiberno-English. Congrats on your word count - you're moving right along. I've posted an excerpt on my nanowrimo profile.

 

Post a Comment

<< Home