Friday, February 16, 2007

Foghlaim Dé hAoine

Today's Foghlaim is going to be a bit different than usual. I'm mostly going to give only the Irish and the pronunciations. Clicking the link for the word will take you to a picture, which will act as the translation and fulfill my promise of putting up pictures of the new place. (I wanted to put the pictures inline, but they're too big.)

An cistin.


An seomra teaghlaigh.


An seomra leapa.


An madra.


Tá an madra ag rith.


File under:

Labels:

11 Comments:

At 16 February 2007 at 10:28, Blogger The Swearing Lady said...

Aw! Madra deas!

 
At 16 February 2007 at 14:37, Blogger aonghus said...

Tá sibh sa Ghaeltacht anois.

Beidh ort Gaolainn a fhoghlaim!

MBéal Átha 'n Ghaorthaidh abú

 
At 16 February 2007 at 16:26, Blogger laurie said...

dhi duit, ann, and there's the extent of my gaelic.

so the madra is a dog? and madra ag rith is barking dog? or dog at the fence?

these are cool. and you have a very cool seomra teaghlaigh.

 
At 16 February 2007 at 16:32, Blogger laurie said...

ps here's another book for you, ann. published by lonely planet. it's about an american who traveled through the gaeltech with the ghost of his aunt (kind of the way you travel with your grandmother), studying the language.

irish book

 
At 16 February 2007 at 18:55, Anonymous Anonymous said...

Dia dhuit! Is liom mhaith seo madra! Ta an Ghaeltacht agam-se mo arasan i mBelgrade, Serbia! Alasdair is ainm dom. Scriobhneoir as ammhrclann.

 
At 17 February 2007 at 00:37, Blogger laurie said...

ok this has nothing to do with the gaelic language (and i'm sorry for misspelling dia dhuit, i really did know how to spell it--i took a class!) but i have to say i read your shopping posts from 2005 and they are hilarious.

i too am 5 feet tall and can't find pants to fit. i too have (as you so delicately put it) an ass like the universe--constantly expanding.

i laughed out loud at both posts many times. thanks for sharing.

 
At 17 February 2007 at 13:19, Blogger -Ann said...

SL - Go raibh maith agat. Although it's more like madra craiceáilte.

Aonghus - Go dearfa. Tá súil agam an dóigh a fhoghlaim Gaeilge go tapa.
(I also hope that's even marginally correct. :))

Laurie - Good catch - I meant to put the translation for that one in the hover text. It's 'The dog is running.' I will have to check out that book - it sounds good. Have you read Round Ireland with a Fridge by Tony Hawks? Excellent book - very funny and the sort of thing I think you'd enjoy.

Alasdair - Go mbeannaí Dia duit!
Tá Belgrade i bhfad ó bhaile. Ar mhaith leat é ansin?

Laurie - I am glad you enjoyed those posts. I rather enjoyed re-reading them. Please keep me updated on your pants quest.

 
At 17 February 2007 at 16:06, Blogger laurie said...

ah, yes, i'm quite familiar with round ireland with a fridge.

also, round ireland in low gear by my absolute hero of all time, eric newby.

i hate shopping for pants as much as you do. i'll let you know if i ever venture out again.

 
At 17 February 2007 at 20:45, Blogger aonghus said...

Tá súil agam an dóigh a fhoghlaim Gaeilge go tapa.

Not sure what you wanted to say:

Tá súil agam Gaeilge a fhoghlaim go tapaidh ar an dóigh sin:

I hope to learn Irish quickly in that manner

Tá súil agam gurbh é seo an dóigh chun gaeilge a fhoghlaim go tapaidh

I hope this is the way to learn Irish quickly

(There is a stray M in my post above, I started to write Musgraí, but decided to be more specific)

Béal Átha 'n Ghaorthaidh abú!

 
At 17 February 2007 at 21:17, Blogger -Ann said...

Ah yes - what I was trying to say was "I hope to learn Irish quickly."

But it seems like I got my point across, more or less. :)

 
At 18 February 2007 at 21:14, Blogger aonghus said...

Cinnte!

 

Post a Comment

<< Home